赤子の手を捻る

ことわざ 慣用句
赤子の手を捻る(あかごのてをひねる)
異形:赤子の手をひねる/赤子の首をひねる

9文字の言葉」から始まる言葉
スポンサーリンク

「赤子の手を捻る」の意味・教訓

「赤子の手を捻る」とは、相手がきわめて弱かったり、物事が非常に容易にできたりすることのたとえです。

何の抵抗もできない赤子の手をひねるように、何の苦労もなく、あっけなく簡単にできてしまう様子を強調して表現する際に用いられます。そこには、自分と相手との間に圧倒的な力の差がある、あるいは対象となる物事が非常に単純である、といったニュアンスが含まれています。

この言葉自体に直接的な教訓はありませんが、その容易さを表現する比喩として使われます。

「赤子の手を捻る」の語源

この慣用句の明確な語源や特定の出典は明らかではありません。しかし、その意味するところは言葉の成り立ちから容易に想像できます。

文字通り、力の弱い「赤子」の「手を捻る」ことが、誰にとっても非常に簡単な行為であるという、明白な事実に基づいた比喩表現です。

抵抗する力のない存在の代表として「赤子」が用いられ、その容易さを強調するために「手を捻る」という具体的な行為が組み合わされたと考えられます。非常に分かりやすい例えであるため、広く使われるようになったのでしょう。

「赤子の手を捻る」が使われる場面と例文

この慣用句は、物事が非常に簡単にできること、あるいは相手が非常に弱いことを強調したい場面で使われます。

  • スポーツなどで、実力差が歴然としていて楽に勝てる試合
  • 経験者にとって、初心者向けの非常に簡単な作業や問題
  • 相手の実力を低く見て、侮るような気持ちを表す時(注意が必要)

例文

  • 横綱にとって、新入幕の力士を相手にするのは赤子の手を捻るようなものだった。
  • この程度の計算問題なら、彼にとっては赤子の手を捻るより簡単だろう。
  • 「あのチームを倒すなんて、赤子の手を捻るようなもんさ」と彼は豪語した。(やや相手を見下すニュアンス)

「赤子の手を捻る」の類義語・関連語

物事が非常に簡単であることを示す、似た意味を持つ言葉や関連する表現です。

  • 朝飯前:朝食前のわずかな時間でできるほど、ごく簡単なこと。
  • お茶の子さいさい:物事が簡単にできるさま。「お茶の子」(簡単な菓子)を食べるように容易であることから。
  • 赤子の首をひねるよう:「赤子の手を捻る」とほぼ同じ意味。より直接的・具体的な表現。
  • 容易い(たやすい):簡単にできるさま。手間がかからないさま。
  • 造作もない:手間がかからず、わけなくできるさま。
  • 楽勝:簡単に勝つこと、また、楽にできること。
  • お手の物:その人にとって扱い慣れていて、容易にできること。得意なこと。

「赤子の手を捻る」の対義語

物事が非常に難しいことや、多くの苦労が必要であることを示す言葉です。

  • 至難の業(しなんのわざ):この上なく難しいこと。実行が極めて困難なこと。
  • 骨が折れる(ほねがおれる):多くの労力や苦労が必要であること。手間がかかること。
  • 難行苦行(なんぎょうくぎょう):非常な困難や苦しみを伴う修行。転じて、大変な苦労。
  • 困難(こんなん):物事をするのが難しいさま。
  • 容易ではない:簡単ではないこと。難しいこと。

これらの言葉は、「赤子の手を捻る」が示す「極めて簡単」とは対照的に、「非常に難しい」「苦労する」状態を表します。

「赤子の手を捻る」の英語での類似表現

英語で「赤子の手を捻る」のニュアンスに近い表現を探してみましょう。非常に簡単なことを示す言い回しはいくつかあります。

  • Like taking candy from a baby.
    • 意味:「赤ん坊から飴を取り上げるように」。状況が非常によく似ており、「赤子の手を捻る」の英語表現として最も近いものの一つです。非道徳的な容易さ、というニュアンスを含むこともあります。
  • A piece of cake.
    • 意味:「一切れのケーキ」。非常に簡単なこと、楽にできることを表す一般的な口語表現です。「朝飯前」に近い。
  • Easy as pie.
    • 意味:「パイのように簡単」。上記 “A piece of cake.” と同様、非常に簡単なことを示す口語表現です。
  • Child’s play.
    • 意味:「子供の遊び」。子供でもできるほど簡単である、たやすいこと。

「赤子の手を捻る」を使う上での注意点

「赤子の手を捻る」は、物事の容易さを強調する非常に分かりやすい表現ですが、使う際には注意が必要です。

  • 相手を見下すニュアンス:相手がいる場合、その相手を「赤子」のように弱い存在と見ている、侮っている、と受け取られる可能性があります。使う相手や状況をよく考える必要があります。
  • 自慢と捉えられる可能性:自分の能力や経験によって物事が簡単にできることを示す際に使うと、自慢しているように聞こえる場合があります。
  • 品位:表現としてやや直接的で、乱暴な印象を与える可能性もあります。フォーマルな場面などでは、より穏やかな「容易い」「造作もない」などを使う方が適切な場合があります。

状況や相手への配慮を忘れずに使うことが大切です。

まとめ – 簡単さの表現、使う相手に配慮を

「赤子の手を捻る」は、相手が非常に弱かったり、物事が驚くほど簡単にできたりする状況を、赤ん坊を例えに用いて表現する慣用句です。
その分かりやすさから、圧倒的な実力差や作業の容易さを示す際によく使われます。

しかし、その比喩の性質上、相手を見下すようなニュアンスを含みやすく、使う場面や相手を選ぶ必要がある言葉でもあります。
言葉が持つ力やニュアンスを理解し、状況に応じて適切に使い分けることが大切と言えるでしょう。

コメント