焼け石に水

ことわざ
焼け石に水(やけいしにみず)

7文字の言葉」から始まる言葉
スポンサーリンク

「焼け石に水」の意味・語源・由来

意味

焼け石に水とは、わずかなもので、効果がないことのたとえです。
熱く焼けた石に少量の水をかけても、すぐに蒸発してしまい、何の効果もない、という状況を表しています。

援助や努力が少なすぎて、何の役にも立たない、という意味合いで使われます。
また、一時しのぎにしかならない、という意味合いも含まれます。

語源・由来

「焼け石に水」の語源は、文字通り、熱く焼けた石に水をかける様子から来ています。
焼け石に少量の水をかけても、すぐに蒸発してしまい、石を冷ますことはできません。

この現象を、効果のないわずかな努力や援助に例えたのが、このことわざです。
具体的な文献や人物に由来するというよりも、人々の生活の中での経験則から生まれたことわざと考えられます。

江戸時代には、このことわざが広く使われていたことが確認されています。

「焼け石に水」の使い方(例文)

  • この広大な砂漠を緑化するには、これだけの水では焼け石に水だ。
  • 彼女の悲しみは深く、どんな慰めの言葉も焼け石に水だった。
  • 今さら謝っても、焼け石に水だ。もう遅すぎる。
  • この程度の努力では、焼け石に水だ。もっと頑張らなければ。

「焼け石に水」の類義語

  • 杯水車薪(はいすいしゃしん):一杯の水で、燃えている車一台分の薪の火を消そうとする。わずかなもので、効果がないことのたとえ。
  • 雀の涙(すずめのなみだ):ごくわずかなもののたとえ。
  • 九牛の一毛(きゅうぎゅうのいちもう):多くのものの中の、ほんのわずかで、取るに足りないもののたとえ。
  • 大海の一滴(たいかいのいってき):広大な海の中の一滴の水のこと。

「焼け石に水」の対義語

このことわざに明確な対義語はありません。
「効果が大きいこと」や、「十分な量があること」を表す言葉が、対照的な意味合いを持つと言えるでしょう。

  • 潤沢:十分にあって、余裕があること。
  • 豊富:たくさんあること。

使用上の注意点

「焼け石に水」は、努力や援助を否定する言葉ではありません。
しかし、「どうせ無駄だ」という諦めの気持ちを表す際に使われることもあります。 状況に応じて、このことわざを使うべきかどうか、慎重に判断することが大切です。

「焼け石に水」の英語表現

A drop in the bucket.

バケツの中の一滴。(直訳)
「焼け石に水」に相当する、英語のことわざです。

例文: The money we raised is just a drop in the bucket compared to what we need.
(私たちが集めたお金は、必要な額に比べれば、焼け石に水だ。)

A drop in the ocean.

大海の一滴。(直訳)
上記の 「A drop in the bucket」とほぼ同じ意味です。

Too little, too late.

少なすぎるし、遅すぎる。 「焼け石に水」の状況を表す際に使われることがあります。

まとめ

「焼け石に水」は、わずかなもので、効果がないことのたとえです。
熱く焼けた石に少量の水をかけても、すぐに蒸発してしまう、という状況を表しています。
この言葉を理解し、効果的な努力や援助をするためにはどうすれば良いか、考えることが大切です。

コメント