「土壇場」「砂上の楼閣」、そして「泥沼にはまる」など、
日本語には「土」「砂」「泥」を使ったことわざや慣用句が数多く存在します。
大地に根ざした生活を送ってきた日本人にとって、これらは身近で親しみのある存在であり、様々な教訓やたとえとして用いられてきました。
本記事では、そんな「土」「砂」「泥」にまつわることわざ・慣用句を厳選し、意味や使い方、例文までわかりやすく解説します。
日常会話でよく使う表現から、少し珍しいものまで、言葉の知識を深めたい方必見の内容です。
「土」のことわざ・慣用句一覧
土壇場 (どたんば)
- 意味: 最後の最後、決断を迫られる瀬戸際。
- 例文: 土壇場になって計画を変更せざるを得なくなった。
土足で踏み込む (どそくでふみこむ)
- 意味: 無遠慮に人のプライベートや心の中に立ち入ること。
- 例文: 他人の心に土足で踏み込むような行為は慎むべきだ。
土がつく (つちがつく)
- 意味: 負けること。相撲で、力士の体が土俵の土につくことから。
- 例文: 横綱に土がついた。
土に帰る (つちにかえる)
- 意味: 死んで自然に還ること。
- 例文: 人はいつか土に帰る。
土一升金一升(つちひとしょうかねひとしょう)
- 意味: 土地の価値が非常に高いことのたとえ。
- 例文: バブル期には、都心の一等地は土一升金一升と言われた。
土仏の水遊び(つちぼとけのみずあそび)
- 意味: 土で作られた仏像が水に弱いことから、自分の不得手なことに手を出すこと。
- 例文: プログラミング未経験者が独自開発を始めるのは、土仏の水遊びのようなものだ。
「砂」のことわざ・慣用句一覧
砂上の楼閣 (さじょうのろうかく)
- 意味: 基礎がしっかりしていない、もろく崩れやすいもの。見かけだおしのこと。
- 例文: 彼の計画は砂上の楼閣にすぎない。
砂を噛むよう (すなをかむよう)
- 意味: 無味乾燥で、つまらないこと。
- 例文: 彼の話は砂を噛むようで、全く面白くない。
「泥」のことわざ・慣用句一覧
泥中の蓮 (でいちゅうのはす)
- 意味: 汚れた環境の中にいても、清らかさを失わないもののたとえ。
- 例文: 彼女は、どんなに辛い状況でも、泥中の蓮のように美しく咲いている。
泥沼にはまる(どろぬまにはまる)
- 意味: 悪い状況から抜け出せなくなること。
- 例文: 彼はギャンブルで泥沼にはまってしまった。
泥を塗る (どろをぬる)
- 意味: 恥をかかせること。名誉を汚すこと。
- 例文: 彼は、親の顔に泥を塗るような行為をしてしまった。
泥仕合(どろじあい)
- 意味: 互いに相手の弱点や秘密を暴露し合ってみっともなく争うこと
- 例文: あの二人の喧嘩はまるで泥仕合のようだ。
泥棒を見て縄をなう(どろぼうをみてなわをなう)
- 意味: 事が起きてから慌てて準備すること
- 例文: 試験が間近に迫ってきているのに、今から参考書を買うなんて、泥棒を見て縄をなうようなものだ。
コメント